的出处是哪里-不道离情正苦 (厚德载物的出处是哪里)
本文目录导航:
“不道离情正苦”出自唐代温庭筠的《更漏子》。
“不道离情正苦”全诗《更漏子》唐代温庭筠玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
作者简介(温庭筠)温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。
本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县西北)人。
富裕天赋,文思矫捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
然恃才不羁,又好挖苦权贵,多犯禁忌,取憎于时,故屡举进士不第,长被表扬,终生不失意。
官终国子助教。
知晓音律。
工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。
其诗辞藻华美,秾艳粗劣,内容多写闺情。
其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的开展影响较大。
在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。
存词七十余首。
前人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
更漏子·玉炉香翻译及注释翻译玉炉分发着炉香烟,白色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华美房屋的凄迷。
她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安息,只觉枕被一片寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不论屋内的她正为拆散伤心。
一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,不时到天明。
注释⑴更漏子:词牌名。
它相似渊源于欧洲中世纪骑士文学的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。
⑵画堂:华美的内室。
⑶鬓(bìn)云:鬓发如云。
⑷衾(qīn):被子。
⑸梧桐:落叶乔木,先人认为是凤凰栖止之木。
⑹不道:不论、不理会的意思。
更漏子·玉炉香赏析温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。
这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
扫尾三个字,外表看是景语,不像起初李清照《醉花阴·重阳》的“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”含有以炉烟袅袅来示意愁思有限的意思。
次句“红蜡泪”就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个“泪”字,便含有了人的感情。
说“玉炉”,既见其精巧,又见其色洁;“红蜡”则显显露色泽的鲜艳而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流显露来了。
“画堂”,写居室之美,与“玉炉”、“红蜡”相映托。
这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。
“秋思”,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗地强调“偏照”。
“偏照”者,非照无法也。
这一来,将室内的华美摆设与人的感情,奇妙地咨询起来了。
此刻,在这漂亮的画堂中,热闹寂静,只要玉炉之香,红蜡之泪,与女客人公相伴,不论它们是有意、有意,但在她看来,却是“偏照”。
至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女客人公的“秋思”之深。
概言之,第一句重要是衬景,二句景中含情,三句感情色调剧烈,女客人公的愁肠百结,呼之而出了。
陈匪石云:“词固言情之作,然但以情言,薄矣。
必需融情入景,由景见情。
”(《旧时月色斋词谭》)这里“融情入景”是逐渐深化的,至“偏照”始喷涌而出。
“眉翠薄,鬓云残”,两句写人。
以翠黛描眉,见其眉之美。
鬓云,是描画美发如云,可知其人之美。
但紧接着用了一个“薄”字,一个“残”字,景况便齐全不同了。
“薄”字描画眉黛褪色,“残”字描画鬓发不整。
这两个字反映出她辗转反侧、无法入睡的神态,不只写外貌,也同时写出了她心坎难言的苦闷。
“夜长衾枕寒”,继续写思妇独处无眠的感触,它不只点明了期间:长夜漫漫;写出了人的觉得:衾枕生寒,如李清照思念外出丈夫时的“中午凉初透”。
由此可知上方的所有风物,都是夜长不寐之人目之所见,身之所感。
这些风物如粒粒珍珠,用“秋思”这条线把它们串了起来。
上阕写画堂中人所见,下阕从室内转到室外,写人的所闻。
秋夜三更冷雨,点点滴滴在梧桐树上,这离情之苦没有人可以了解。
它与“偏照画堂秋思”响应,可见“秋思”即是离情。
上方再作详细描画:“一叶叶,一声声,空阶滴到明。
”潇潇秋雨不理会闺中少妇深夜怀人的苦情,尽管让雨珠洒在一张张梧桐叶上,滴落在窗外的石阶上,不时滴到天明,还没有休止。
秋雨连绵不停,正如她的离情连绵无尽。
李清照《声声慢》:“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次序,怎一个愁字了得。
”由玉炉生香、红蜡滴泪的黄昏,到闻“三更雨”,再看“滴到明”,女客人公的通宵不眠,当然更非“一个愁字了得”了。
这首词通首写画堂人的“秋思”“离情”,上阕的意境,在《花间集》中颇常常出现,下阕的写规律独辟蹊径。
陈廷焯说“梧桐树”数语,用笔较快,而象征无上文章之厚。
其实,“用笔快”假设一泻千里,言尽意止,诚然不好;但这里并非如此。
谭献说“梧桐树”以下似直下语,正从“夜长”逗出,亦书家“无垂不缩”之法。
书法中的所谓“垂”,指竖笔;在作竖笔时,最后须往上逆缩一下,使字体不失其声势。
比之于词,即是看似直率,纵笔而下,但须顿挫深沉,跌宕而无情致,似直而实纡也。
《更漏子》下阕,写梧桐夜语,正有此特征。
这里直接写雨声,直接写思妇,亦是“夜长衾枕寒”的进一步说明;但整夜不眠却仍用暗示,一直不曾点破,这就是直致中有婉转之处。
所以说此词深得书家 “无垂不缩”之法,即是指它“直说”中仍适外地配合以“婉转”,否则便会使人有一览有余、索然寡味之感了。
宋人聂胜琼《鹧鸪天·别情》词有句云:“枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。
”当是从此词脱胎而来,写得语浅情深;但全词并不像此词高低片浓淡相间,又不足转机变动,相较之下,神韵亦是略逊一筹。

围院一圈和大门外两侧点红蜡蜡烛是啥意思?
这是办坏事吧?点着红蜡烛就等于办坏事。
是很显著的。
也是很显著的,看进去必需是办坏事了。
红蜡枝头双燕小 。有哪位能帮我解释下这句诗的意思, 急用! 谢谢!
买六合的吧,这句话里我是这样了解的:红蜡:指红波 双燕小:指小单数,燕子普通在春天 指春肖:龙虎兔综正当解为:龙虎兔 防鼠 重点兔 一码02
文章评论